"Não ter papas na língua" em espanhol: "No tener pelos en la lengua"

No tener pelos en la lengua.


Equivalente em português:

Não ter papas na língua.

Significado da expressão:

- Expressar abertamente uma pessoa seus sentimentos ou pensamentos sem nenhuma hesitação.

- Falar com demasiada liberdade e desenvoltura, não restringir o que se quer dizer.

Exemplo 1:

El diputado tiene fama de no tener pelos en la lengua.

(O deputado tem fama de não ter papas na língua.)

Exemplo 2:

Ella no tuvo pelos en la lengua y dijo todo lo que pensaba.

(Ela não teve papas na língua e disse tudo o que pensava.)

:: expressão # 96