"Matar dois coelhos com uma cajadada só" em espanhol: "Matar dos pájaros de un tiro"

Matar dos pájaros de un tiro.


Equivalente em português:

Matar dois coelhos com uma cajadada só.

Significado da expressão:

Significa aproveitar uma só ação para conseguir vários resultados ao mesmo tempo, ou seja, otimizar nossos esforços para alcançar nosso objetivo.

Entendendo a expressão::

- Matar dois pássaros só com um tiro iria resultar em uma otimização das munições.

Exemplo 1:

Hoy haremos la reunión juntando los departamentos de producción y de calidad, así matamos dos pájaros de un tiro.

(Hoje faremos a reunião juntando os departamentos de produção e de qualidade, assim matamos dois coelhos com uma cajadada só.)

Exemplo 2:

Hoy tengo que viajar para tratar asuntos de negocios en una ciudad vecina, aprovecharé también para visitar a mi amigo Felo, que hace años que no lo veo, así mato dos pájaros de un tiro.

(Hoje tenho que viajar para ver assuntos de negócios em uma cidade vizinha, aproveitarei também para visitar a meu amigo Felo, que não o vejo há anos, assim mato dois coelhos com uma cajadada só.)

:: expressão # 11