"Dar com a língua nos dentes" em espanhol: "Irse de la lengua"

Irse de la lengua.


Equivalente em português:

Dar com a língua nos dentes.

Significado da expressão:

- Expressão que significa: delatar, trair um cúmplice ou revelar um segredo.

Exemplo 1:

Era una gran sorpresa, pero ella se fue de la lengua y fastidió todo.

(Seria uma grande surpresa, mas ela deu com a lingua nos dentes estragou tudo.)

Exemplo 2:

Lo que yo te voy a contar es un secreto, no te vayas a ir de la lengua.

(Vou te contar um segredo, não dê com a língua nos dentes.)

:: expressão # 39