"Cuando" (não acentuado) e "Cuándo" (acentuado) em espanhol

Cuando (sem acento)

- Advérbio Relativo de Tempo (nesse caso está relacionado sempre a um antecedente).
Ex. 1:
Cuando llegaron las flores, todavía no había salido de casa.
Quando chegaram as flores, ainda não tinha saído de casa
- Conjunção com valor Condicional que pode substituir as expressões "en caso de que", "si" .
Ex. 2:
Cuando necesites un amigo, llámame.
Quando você precisar de um amigo, me ligue.
- Conjunção Causal que pode substituir as expressões "puesto que", "ya que".
Ex. 3:
Debe ser así, cuando ha salido en el noticiero.
Deve ser verdade porque passou no Tv noticiário.
- Locução Adverbial: "De cuando en cuando". Expressão equivalente a "Algunas veces" .
Ex. 4:
De cuando en cuando el gato sube al tejado.
De quando em quando, o gato sobe para o telhado.
- Preposição (em frases sem verbo).
Ex. 5:
Él, cuando adolescente, jugaba al fútbol diariamente.
Ele, quando adolescente, jogava ao futebol todos os dias.

Cuándo (com acento)

Advérbio Interrogativo e Exclamativo de Tempo.
Ex. 6:
¿Cuándo saldrán los resultados de la prueba?
Quando estarão disponíveis os resultados da prova?
Advérbio Distributivo que pode substituir a expressão: "Unas veces ... otras veces".
Ex. 7:
Siempre está comiendo, cuándo con hambre, cuándo sin ella.
Sempre está comendo, quando está com fome, quando sem ela.
Substantivo que significa "tempo, momento" (vai precedido de artigo).
Ex. 8:
No sé ni el porqué ni el cuándo de su decisión.
Eu não sei nem o porquê nem o quando da sua decisão.

:: dica # 69

Aprenda hoje

Pasarse de la raya
Passar dos limites
Significa ir além do que é necessário, ou é permitido.
mais...