Quando usar Conque - Con que - Con qué em espanhol?

Conque: Logo, portanto, então.
- Conjunção usada para indicar uma consequência natural do que foi dito anteriormente.
- Usa-se também no começo de uma frase interrogativa ou exclamativa para expressar surpresa ou rejeição ao interlocutor.
Ex 1:
Ya llevas jugando mucho tiempo, conque ahora a hacer tus obligaciones.
Você tem jogado por muito tempo, portanto agora a fazer seus deveres.
Ex 2:
¿Conque no tenías dinero, eh?
Então você não tinha dinheiro, eh?
Con que:
- Preposição "com" e o relativo "que": sempre é possível incorporar um artigo entre as duas palavras.
- Preposição "com" e a conjunção "que": expressa uma condição.
Ex 3:
Esa es el arma con que / con la que dispararon al criminal.
Esa é a arma com que dispararam ao criminoso.
Ex 4:
Me conformaré con que me regalen una bicicleta.
Estarei satisfeito se me deram uma bicicleta de presente.
Con qué:
Usa-se em frases interrogativas diretas, exclamativas e interrogativas indiretas.
Ex 5: (interrogativa direta)
¿Con qué has hecho esto?
Com o que você fez isto?
Ex 6: (exclamativa)
¡Con qué desparpajo él habla!
Ela fala com muito desembaraço!
Ex 7: (interrogativa indireta)
Hay que ver con qué posibilidades contamos.
Temos que ver quais possibilidades nós temos.

:: dica # 55